我如此爱你,空守着柏拉图的誓言:
纵使帝王屈尊怜我,不与换江山!
我非帕里斯般英俊,执掌神圣的裁判;
你若爱琴之海伦,任谁都爱慕你千年的容颜。
我愿如阿多斯,誓死将生命与你奉献;
你万非米拉迪,美貌隐藏将梦魂万千。
我愿如让雅克,毕生忏悔真爱的永恒;
你如夫人瓦朗,是你成为我此生的依恋。
我愿如唐吉可德,虽是愚鲁而为你唯命;
你是杜尔希娜娅,只求对你精神的单恋。
我就似拿破仑,驰骋在高原的阿尔卑斯;
你就似约瑟芬,等我归来为你加上后之桂冠。
我像钟人卡西莫多,日复一日为你鸣响爱之奏曲;
你若艾丝美拉达,有美丽的牧羊为你作伴。
我若罗切斯特,枯树仍空守田园的牧歌;
你天真若简爱,再次将我的生命点燃。
我愿为你做一次埃德蒙,为你再次探寻遥远情与愁;
你能为我成为麦希迪斯,为我一次相约共赴基督山。
我愿成为但丁,追寻心中的女神;
你若贝阿特丽切,请冒昧让我为你眷恋。
我非浮士德,穿越千年只为把你追寻;
你就是朱杰,海洋的泡沫也不能带走我的思念。
我早已江郎才尽,毕生为你写诗;
你是否如瑞纳一样对我倾慕?我是你心中的朱利安。
我愿成为你的罗密欧,终生捍卫你我的誓言;
你能成为我的朱丽叶,此生约定海枯与石兰。
我如此爱你,空守着柏拉图的誓言:
纵使帝王屈尊怜我,不与换江山!